Таверна Пик Ветров

Таверна Пик Ветров. (к оглавлению)

Тяжелая дверь таверны Пик Ветров скрипнула и в нос шибанули запахи жареного мяса. Огромное каменное корыто полное углей пышет жаром, он уносится к высокой крыше, раскачивая там круглый обод с прилепленными свечами.

othcag-v-pike-vetrov

Очаг в таверне Пик Ветров

Невнятный гул голосов, перекрывает бой барабана, красивая рыжеволосая женщина быстро взмахивает правой, обнимает левой внушительный барабан. Браслеты гирляндой навешанные на запястье позвякивают в такт.

karita-na-barabane-pik-vetrov

Карита играет на барабане в Пике Ветров

Заметив мой заинтересованный взгляд, она улыбнулась, поставила барабан у стены и взяла другой инструмент. Не знаю как называется, у нас таких в поселке никогда не было. Девушка начала дергать пальцами тетивы и те сладко слились в журчащую мелодию, уносящую вдаль.

Карита играет на лютне в Пике Ветров

Карита играет на лютне в Пике Ветров

Спина возле стойки показалась знакомой. Огромная секира, сколько я её из мамонта пыталась выдернуть, пересекает поцарапанный панцирь. Толстые голые руки, торчащие из кожанки безрукавки, которая только для подкладки, каштановые волосы и толстая косица заплетенная слева…

Спина с исцарапанным панцирем показалась знакомой. Фредис!

Спина с исцарапанным панцирем показалась знакомой. Фредис!

— Фредис!

Здоровяк обернулся, сверкнул синими глазами, глубокий шрам через правую щеку и короткий через губы. Но он улыбнулся.

— Привет, лиска. Что скажешь?

Шахтёрша с въевшейся в лицо крупинками пыли, что покачивала рядом с ним бёдрами, поставила бокал и оглянулась недовольно. Ладонь легла на острие кирки, торчащей за поясом, но увидев меня, она заулыбалась сразу похорошев. Да и хозяин вытянул шею из-за стола, посмотрел с интересом.

kogda-ia-uspel-zavesti-doth-is-snegnih-lis

— И как это я умудрился обзавестись дочкой из снежных лис?

— Моя дорогая поилка! Поилка меня! Вот! – раздался за спиной радостный, но очень заплетающийся голос. Карл раскинув руки, словно собирался обнять всех и прилавок вдобавок, шагнул вперед.

Только что Фредис сидел, а вот он уже стоит. Толстая ручища прикрыла меня отгородив барьером. Я поняла, что он мигом может отбросить меня за спину и начать крушить всех подряд. Карл, как ни был пьян, а тоже это понял и воскликнул:

— Да нет же! Всё хорошо! Я сделал все слитки, без обмана – несколько часов вкалывал! Вон дочка твоя подтвердит. Ик! И я только твоему отцу хочу сказать спасибо, с большой благодарностью! Воин ворона вопросительно посмотрел на меня, я развела руками и опустила глаза. Тут из-за прилавка подал голос хозяин:

— Гостевая комната свободна, так что отдыхайте. Поскольку с ребёнком, то оплата за одного.

Он махнул рукой вдоль прилавка, показывая на дверной проём. Там виднелась кровать и две оленьих головы, на стене над ней.

 

Добавить комментарий